STRANGE THINGS ABOUT ENGLISH (O QUE HÁ DE ESTRANHO COM O INGLÊS)

 

 

A quarta temporada de Stranger Things estreou em junho na Netflix e já é um grande sucesso. Voltamos a acompanhar as aventuras de Eleven, Hopper e as crianças de Hawkins, investigamos novos mistérios e conhecemos Vecna, o grande vilão dessa temporada.

Mas não é só a cidade de Hawkins que esconde grandes segredos. A língua inglesa também.

Numa época de Stranger Things, o Challenge traz 9 curiosidades estranhas sobre a língua inglesa para você que ama aprender.

Prepare-se, comece a ouvir “Running Up that Hill” para se proteger do Vecna e venha com a gente nessa jornada pelo Upside Down do inglês.

  1. Algumas palavras que parecem rimar, mas não rimam

Cough, rough, though e tough! Se você não conhece essas palavras, certamente vai achar que elas têm uma pronúncia parecida, mas isso não poderia ser mais errado. Uma das características mais marcantes do inglês — e que traz mais dificuldades para os iniciantes – é que a escrita das palavras não dita o som. Ou seja, mesmo palavras que são soletradas de forma semelhante podem ter uma pronúncia totalmente diferente.

Ficou curioso para saber como pronunciar as palavras no parágrafo anterior? O Challenge vai te ajudar. Siga a dica dos nossos teachers:

  1. Cough: cóf (imitando o som que fazemos ao tossir);
  2. Rough: rãf (com o “r” bem marcado);
  3. Though: thou (você já aprendeu a pronunciar o som de th em inglês? Confira o item 6 da nossa lista);
  4. Tough: tãf.

 

  1. Algumas palavras parecem iguais, mas têm significados (e pronúncias) diferentes

Você sabe o que significa “record”? A resposta certa é: depende! “Record” é uma palavra que pode ser usada como verbo e, neste caso, significar “gravar”, “registrar”, mas pode também ser um substantivo e, neste caso, significar “registro”, “‘música”, “disco” ou, ainda, “recorde”.

Na fala, o verbo “record” (recórd) possui pronúncia diferente do substantivo “record” (récord), sendo mais fácil diferenciá-los. Na leitura, a melhor forma de descobrir o significado é pelo contexto. Veja os exemplos:

  1. “The first Beatles record was ‘Love me do’”. (A primeira música dos Beatles foi “Love me do”).
  2. “Please, record your message after the beep”. (Por favor, grave seu recado depois do sinal).

 

  1. Algumas palavras não soam como parecem

                  Se você já teve a sensação de que algumas palavras têm mais letras do que deveriam, você não está errado. Palavras como doubt, debt, receipt, não tem o “b” ou o “p” pronunciados. As letras ainda estão presentes na escrita da palavra por causa de suas origens latinas (“dubitare”,“debitum”, “recipt”).

Então toda palavra com letras mudas vêm do latim? Na verdade, não… A ortografia de algumas palavras em inglês foi alterada para combinar com palavras latinas completamente não relacionadas. Por exemplo: apalavra “iland”, do inglês antigo, tornou-se “island” em referência à palavra latina “insula”.

  1. Alguns substantivos têm verbos correspondentes, outros não

Escritores escrevem, pintores pintam, mas, em inglês, dedos não dedilham (“fingers don’t fing”). Nem todos os substantivos em inglês possuem o verbo correspondente. O resultado é que você precisa ter um vocabulário maior (ou ser criativo) para dizer o que deseja.

  1. Alguns adjetivos devem surgir na frase em uma ordem específica (outros não)

Por que “big, bad wolf,” e não “bad, big wolf”? Não há uma regra muito clara para a ordem que os adjetivos devem aparecer, mas os nativos simplesmente parecem sabê-la naturalmente (e estranham quando alguém a troca).

Em geral, podemos nos nortear pela seguinte ordem: opinião, tamanho, idade, forma, cor, origem, material, propósito. Ou seja, “that grumpy big old fat white cat” em vez de “that old white fat big grumpy cat.”

  1. Aquele som extra que não temos no português

Você talvez não saiba o que é a “fricativa dental surda”, mas provavelmente já teve alguma dor de cabeça por causa dela… Sabe aquele “th” de palavras como father e thanks que não é nem um “t” e nem um “f”? Se você já travou a língua tentando acertar a pronúncia dessas palavras, você não está sozinho. Na verdade, esse som é considerado raro, existindo apenas em 4% dos idiomas.

  1. Alguns tempos verbais (as tenses) podem ser tensos…

Mas não é só a fricativa dental surda que causa dor de cabeça aos iniciantes no inglês. O passado de “complete” é “completed”, o passado de “achieve” é “achieved”, o passado de “go” é… “went”.

O inglês possui muitos verbos irregulares, isto é, verbos que não seguem a regra geral de um tempo verbal específico. A solução é decorarmos a conjugação dos principais verbos e praticarmos até seu uso tornar-se natural.

Além disso, inglês e português não apresentam os mesmos tempos verbais e isso pode causar algumas confusões no início, especialmente em relação ao presente perfeito. E para quem acredita que futuro em inglês se resume a usar “will”, uma novidade: há várias formas de expressar o futuro. Quais formas você conhece?

  1. E os phrasals?

Phrasal verbs são duas ou mais palavras que, juntas, formam um verbo. O problema é que nem todos os phrasal verbs são intuitivos ou autoexplicativos. Se você quer adiar um compromisso, é preciso “put off”. Porém, “put on” não vai fazer você antecipá-lo — nem “put up”, “put down” ou “put in”…

  1. O homem que brincava de inventar

O que palavras como “accessible”, “bedroom” e “cheap” têm em comum? Não, não são palavras tiradas de uma descrição de hotel, mas sim de obras de William Shakespeare.

Não se sabe ao certo quantas centenas de palavras usadas atualmente em inglês foram inventadas (ou ao menos registradas) por Shakespeare. Estima-se que ao menos 500 palavras tenham sido introduzidas na língua inglesa pelo dramaturgo — isso sem contar todas as expressões e figuras de linguagem criadas por ele.

Além disso, Shakespeare se destaca por criar palavras que poderiam ser compreendidas e usadas fora de suas obras, diferentemente de outros autores e obras que contém neologismos, como Lewis Carroll e seu “Alice no País das Maravilhas” ou George Orwell e seu “1984”.

Além de Stranger Things

Mais estranho do que os fenômenos sobrenaturais de Stranger Things é você não estar estudando inglês em pleno mundo da conexão.

Saia desse mundo Upside Down de quem não fala inglês e venha aprender com quem há mais de 30 anos prepara alunos para o mercado e a vida.

Com aulas para todos os níveis e idades, o Challenge Centro de Idiomas é o lugar certo para você aprender inglês, seja seu sonho estudar no exterior ou apenas compreender sua série favorita no idioma original.

Matricule-se no Challenge e conheça nossa plataforma digital: Going Global.